Každý z nás někdy potřeboval návod, či manuál. Ať už se jednalo o návod k hračkám, k nějakému přístroji, nebo třeba k elektrotechnice. Jenže, co dělat, když návod nebyl dodán v jazyce, kterému rozumíme? Každému se jistě někdy stalo, že měl hromadu návodů, v různých jazycích, ale ani jednomu nerozuměl. V takových chvílích si o daném výrobku a společnosti, které tento produkt vyrobila, pomyslel své. Spokojený klient je základem úspěchu, a pokud zákazník nerozumí návodu, či manuálu, tak si od dané společnosti již nikdy více nekoupí žádný produkt a navíc může rozmluvit nákup dalším potencionálním zákazníkům. Manuál k přístroji je maličkostí, která mnohdy rozhoduje o tom, jestli bude daný produkt úspěšný či ne, protože kam jinam se obrátit v případě, že něčemu nerozumíme? Nabízíme kvalitní překlady
Pokud chcete technické překlady, které jsou srozumitelné ve světových jazycích (angličtina, němčina, ruština, španělština, francouzština, italština, polština, maďarština, slovenština), případně i dalších, tak je tu pro Vás společnost GlobalTranslations, s.r.o. Nabízíme Vám překlady standardních manuálů, návodů a provozních pokynů ke strojům a zařízením ze všech oborů (zejména pak ze strojírenství, automobilového průmyslu, atd.). Vaše překlady můžou být dodány v mnoha formách. Manuály dodáváme na jakémkoliv Vámi požadovaném médiu (CD-ROM, vytisknuté na laserové, či barevné tiskárně v požadovaném počtu kusů, sešité termovazbou, či kroužkovou vazbou, v šanonech, atd. Pokud máte zájem o kvalitně provedené technické překlady, tak se obraťte na GlobalTranslations, s.r.o. Navíc jsme schopni zpracovat dokumentaci nejen v papírové podobě, ale i v mnoha dalších vstupních formátech, záleží pouze na Vašich přáních.
- Pro možnost psaní komentářů se přihlašte nebo zaregistrujte.